An ever more diverse array of languages and constantly increasing translation volumes – these are just two of the challenges international companies face in an age of rapid globalisation. As translation rarely belongs to these companies’ core business, deficits often arise. Consequently, their processes are often inefficient, time-consuming and cost-intensive. And the results frequently leave much to be desired – in turn pushing up costs even more. It’s a vicious circle, but one I can help you break free of.
It is often a worthwhile option for small and medium-sized enterprises to hand over the entire management of their translations to an external service provider. That includes planning, preparation, management and monitoring of the corresponding processes through to quality assurance and post-editing. This allows the many aspects of a translation project – the different parties, formats, content and tasks involved – to be integrated in an efficient translation process. That can help avoid errors and inconsistencies and ensure high quality and availability – thus saving you work and reducing your costs.
If you already happen to have your own internal translation unit, it may be worth reviewing and optimising its processes, so they comply with cutting-edge standards and best practice. Just give me a call and I will help you find the perfect solution for your company.